|
   
- 积分
- 17091
- 白金币
- 0 枚
- 在线时间
- 1023 小时
|
2#
发表于 2008-8-6 06:18
| 只看该作者
一首感人至深的英文经典Whiskey Lullaby(威士忌安魂曲),凄美绝伦的爱情故事,淡淡的忧郁的歌声中娓娓道出一段凄凉刻骨的悲剧,男女完美的声线组合,轻而易举的将这种悲伤的心情感染给你
歌 曲 背 景: 一对爱人深深地坠入了爱河。 但是,这个年轻的男子很快就被召入伍,离开了女孩所在的村庄 数年后,男子回到村庄, 却发现女孩背叛了他, 他不停地喝着WHISKY酒 不停地回想所有关于她和他们的所有的记忆……他失控般地哭泣 酗酒……直到最后他扣响了结束生命的扳机 女孩去参加了他的葬礼 之后每日自责,痛不欲生 和她的情人断绝关系 但是已经晚了 她也不停地喝着WHISKY酒 最后也扣响了结束她年轻的生命的扳机 . 人们把他们合葬在一起, 最后在坟墓旁, 男子原谅了她. 这一切,参加葬礼的一个小女孩成为了见证.
PS: 由Brad Paisley和alison Krauss合唱的这首乡村经典,出自brad paisley的专辑Mud On The Tires
歌词: She put him out like the burnin’ end of a midnight cigarette 她扑灭他的爱 像熄灭午夜尽头燃烧的烟蒂 She broke his heart he spent his whole life tryin’ to forget 她伤了他的心 成就他毕生难以释怀的伤痛 We watched him drink his pain away a little at a time 我们望着他 饮尽悲伤 一次一次 一点一滴 But he never could get drunk enough to get her off his mind 但他无法让自己 足够沉醉 以至将她遗忘 Until the night 直到 那个夜晚 He put that bottle to his head and pulled the trigger 他端起酒瓶饮颈而下 并对着自己扣响了扳机 And finally drank away her memory 终于将属于她的记忆全部喝完 Life is short but this time it was bigger 生命短暂 这一次却如此强大 Than the strength he had to get up off his knees 超越了他仰赖着立足于世的力量 We found him with his face down in the pillow 我们终于找到他 他却已将自己深深埋在枕头里 With a note that said I’ll love her till I die 临别遗言 一纸短笺:我爱她直至生命结束 And when we buried him beneath the willow 当我们将他下葬 合上了柳木棺盖 The angels sang a whiskey lullaby 天使们唱起 威士忌安魂曲 The rumors flew but nobody knew how much she blamed herself 流言飞传 但没有人知道 她心里无限的自责 For years and years she tried to hide the whiskey on her breath 年复一年 她试图隐藏 那已融入呼吸的威士忌味道 She finally drank her pain away a little at a time 她终于饮尽悲伤 一次一次 一点一滴 But she never could get drunk enough to get him off her mind 但她无法让自己 足够沉醉 以至将他遗忘 Until the night 直到 那个夜晚 She put that bottle to her head and pulled the trigger 她端起酒瓶饮颈而下 并对着自己扣响了扳机 And finally drank away his memory 终于将属于他的记忆全部喝完 Life is short but this time it was bigger 生命短暂 这一次却如此强大 Than the strength she had to get up off her knees 超越了她仰赖着立足于世的力量 We found her with her face down in the pillow 我们终于找到了她 她却已将自己深深埋在枕头里 Clinging to his picture for dear life 临别陪伴 一张他的照片 纪念这珍贵一生 We laid her next to him beneath the willow 当我们将她下葬 紧挨着他 合上了柳木棺盖 While the angels sang a whiskey lullaby 天使们 又唱起 威士忌安魂曲
|
|