注册 登录
返回列表 回复 发帖

跟着《FRIENDS》学着去爱

收藏到:


1.Chandler:  I'd like to believe that when the right woman comes along, you will have the courage and the guts to say "No thanks, I'm married."
乔伊看到老爸出轨,考虑自己的性格,很担心自己未来也会如此。钱德勒对他说当你找到真爱的人,我相信你一定会对他一心一意的。"No thanks, I'm married."钱德勒最性感的一句话,而当以后他真得这么做的时候,就真的是世界上最性感的男人。
2.Mr. Geller:  I, I guess it musta been the day after you were born.  You were this ugly little red thing, and all of a sudden you grabbed my finger with your whole fist. And you squeezed it, so tight. And that's when I knew. 罗斯因为要做父亲感到很紧张,就问盖勒先生什么时候才感觉自己是父亲。格勒告诉儿子就在他出生后,小手紧紧地握住父亲手指的刹那。后来猴子马修握住罗斯的手指,罗斯感觉到父亲的那种幸福。

3.Phoebe: This is so great.
Phoebe: I mean, well, 'cause when I was growing up, you know my dad left, and my mother died, and my stepfather went to jail, so I barely had enough pieces of parents to make one whole one. And here's this little baby who has like three whole parents who care about it so much that they're fighting over who gets to love it the most. And it's not even born yet. It's just, it's just the luckiest baby in the whole world. 
罗斯和苏珊为了未出生的孩子吵架,菲比说这种感觉太棒了。自己小时候妈妈自杀,爸爸入狱,自己没有一个亲人照顾。而这个未出生的孩子,有一个爸爸和两个妈妈,他们还为了谁爱它更多而吵架,这是世界上最幸福的小孩。

4.Phoebe结婚时对Mike的宣言。"In my whole life, I've been looking for a family. Today, I'm standing here, I know that I have it. you are my family. I love you...Phoebe有那么悲惨的身世,却一直那么乐观坚强,我一直觉得她了不起,但在这一刻她的内心是柔软的,跟一个需要爱的小女孩没什么两样,让人心疼。

5.第八季最后Rachel生孩子,孩子生出来了还没名字。Monica说出了自己很早就梦想给自己的孩子起的两个名字,如果是男孩就叫Daniel,如果是女孩就叫Emma.Rachel很想要Emma这个名字,却又不忍心把Monica最喜欢的名字用了。最后Monica摸着Rachel的头说:“Take it.She is clearly an Emma.”Rachel不舍得Monica,就对Monica说:“Honey but you love that name.”Monica含着泪看着Rachel:"I know,but I love you more."唉...Monica对朋友真得太好了

 

6.第四季最后,Rachel飞去伦敦阻止Ross和Emily结婚,但是到了伦敦看到Ross吻Emily,Rachel两眼满是泪的隐藏了她去伦敦的真正目的,她看着Ross,说:“I'm just here to say......congratulations.”她成全了自己爱的人,也是很伟大的一件事

 

7.领养时Chandler追出门去跟Erica说的那段话,我个人认为比得上《泰坦尼克号》的经典对话:
I love my wife more than anything in this world. And it kills
me that I can't give her a baby... I really want a kid. And when that day finally comes, I'll learn how to be a good dad. But my wife... she's already there. She's a mother... without a baby... 

 

8.Mr.Heckles去世后,他们几个打扫完他的房间,Chandler等那几个人出去后,一个人默默的扶起了倒在地上的拖把,关上了灯,临走之前说了一句:“Good-bye Mr. Heckles. We'll try to keep it down.”。。。  

 

9.Mike在婚礼上:Phoebe you're so beautiful. You're so kind, you're so generous. You're so wonderfully weird.
 Every day with you is an adventure, and I can't believe how lucky I am, and I can't wait to share my life with you forever.

 

10.MON和MIKE比赛乒乓球,在决胜局的时候MON突然手抽筋,不能比赛了。彼时,她神情沮丧,不敢相信地说:I cannot believe that i'm loser.Chandler注视着她的眼睛:you are not a loser.i don't know why you wanna win ,but i know it is important to you.that's important to me .because i love you.you know what ,i'll play for you.

 

11\.Chandler: I don’t wanna know what Monica got me. Y’know? I mean, look, I’m sure she worked really hard at getting you a present, and wanting to surprise me,I wanna see the look on Monica’s face when I give her my present, and I’m sure she wants to see the look on my face when I get mine. 
“我不在乎自己的礼物是否比莫尼卡的更好,我知道莫尼卡一定在这方面花了很多心思。当我送她礼物时,我最期待的是她那惊喜而幸福的表情,我想,她送我礼物时也一样。所以,千万千万不要再找她的礼物了好吗?实实在在的爱与惊喜就是最好的礼物,这才是感恩节的真谛。”

 

12\.Chandler:  I thought that it mattered what I said or where I said it. Then I realized the only thing that matters is that you, (Pause) you make me happier than I ever thought I could be. (Starting to cry again.) And if you’ll let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way. (Pause as he gets out the ring.) Monica, will you marry me?
“我一直以为,求婚应该是在一个完美的地方,说一套完美的誓词。现在我明白了,求婚唯一重要的是有一个完美的对象。你带给了我想象不到的快乐,如果你愿意,在我以后的生命里,我会尽所有的努力,让你也体会到我的这种幸福。嫁给我好吗?”
Monica: Yes.

 

13\〕.Chandler:  That I haven't stopped thinking about her since the moment I met her. That I'm so fantastically, over-the-top, wanna-slit-my-own-throat in love with her, that for every minute of every hour of every day I can't believe my own damn bad luck that you met her first!!
钱德勒说出对乔伊女友的真实感受:“从见到她的第一眼开始,我就不可救药的爱上了她,我疯了似的思念她,梦寐以求有她相伴左右。每一天每一小时每一分钟的每一秒里我都在痛恨自己为什么不能比你早认识她。”

 

14.Monica: Ross, how long have you been planning this wedding?
“罗斯,你什么时候开始筹备的这场婚礼?”
Ross: I don’t know. A month?
“记不清了,一个多月前吧。”
Monica: Emily has probably been planning it since she was five! Ever since the first time she took a pillowcase and hung it off the back of her head. That’s what we did! We dreamed about the perfect wedding, and the perfect place, w. But the most important part is that we had the perfect guy who understood just how important all that other stuff was.
“女孩子在五岁的时候就开始幻想她的婚礼了,她们要最完美的婚礼,最理想的地方,更重要的,她们想要一个真正懂得这场仪式对她有多大意义的人来托付终身。” 
 

15\.Chandler: So you can balloon up or you can shrink down and I will still love you.
“我会一直爱你的,不论你以后胖成大象或是缩成小猴儿。”
Monica: Even if I shrink down to two inches tall?
“如果我老得缩成两英寸的小老太太呢?”
Chandler: I’d carry you around in my pocket.
“我会把你装在口袋里,走到哪儿都和你形影不离。”

 

16.Chandler: How can I not be upset? Okay? I finally fall in love with this fantastic woman and it turns out that she wanted you first!
“我怎么可能不往心里去呢?我好不容易全心全意地爱上一个女人,却发现她最先要找的是你?”
Joey: Yeah for like a half an hour one night! Chandler, she wants you for the rest of her life! You’re so lucky! Look what I missed out on by not being there! Although you know what? It could never have worked like you guys did, ‘cause you guys are perfect for each other. Y’know, we look at you and-and we see you together and it just…it-it fits. Y’know? And you just know it’s gonna last forever.
“你说得对,她最先找的是我,但那只是一时冲动,那种感觉很快就会消失得一干二净;但是她找你,却是一辈子的依赖,她要把后半辈子都交给你了。你小子不知道自己有多幸运,如果那晚她找到我,你就永远都没有这种福气了。即使那晚我和她真有了什么,也不会有你们这么完美的结局,因为,所有人都知道,没有人比你们两个更加般配了。这牢固的感情使你们谁都退不出去,外人谁都插不进来,你知道,你们的手一旦牵到一起,就永远,永远不会再分开。” 

 17.Monica: Chandler, for so long I…I wondered if I would ever find my prince, my soul mate. Then three years ago, at another wedding I turned to a friend for comfort. And in stead, I found everything that I’d ever been looking for my whole life. And now…here we are…with our future before us…and I only want to spend it with you, my prince, my soul mate, my friend. 
“一直以来,我孜孜以求自己的白马王子,蓝颜知己。三年前,在另一场婚礼上,我伏在一个朋友肩膀上寻求慰藉,结果,我却找到了一辈子可以依靠的那个肩膀。放眼以后的日子,我只想与你相互搀扶,一起度过,我的王子,我的知己,我足以托付终生的挚友。”

Chandler:  Monica I thought this was going to be the most difficult thing I ever gonna had to do. But when I saw you walking down that aisle I realized how simple it was. I love you. Any surprises that come our way it’s okay, because I will always love you. You are the person I was meant to spend the rest of my life with. 
“我曾以为结婚对我来说是最最艰难的事情,但当我看到你从红毯上一步步向我走来,才明白这件事情是多么简单而美好。我爱你,今后的一切意外都再也不能使我恐慌,因为,我牢记着:我爱的是你,你是我注定要娶回家的人。”

I LIKE IT
hey body~~ i love "friends"so much~~
I wondered if I would ever find my prince, my soul mate. Then three years ago, at another wedding I turned to a friend for comfort. And in stead, I found everything that I’d ever been looking for my whole life. And now…here we are…with our future before us…and I only want to spend it with you, my prince, my soul mate, my friend. 好美
.●。        (-櫥窗裏陳列着期待,、   ‘(-莪想買,、     ‘(-伱德愛,、  _
返回列表